Freitag, 26. Juni 2009

Die Strichzahl beim Kanji missfällt mir manchmal.


Obwohl nur Referat mit der Durckshcrift an der Uni oder im Junior College rerativ oft genehmigt werden, allein ist es gut, dass man seinen Lebenslauf im Allgemein mit der Hand schreiben.

Beim Schreiben bin ich immer irritiert, weil jede Kanji viele Strichzahlen hat!!
l Meine rechte Hand tut mir weh fast jedes Mal, wenn ich mein Lebenslauf fertigschreibe... . :-(

6 Kommentare:

Anonym hat gesagt…

schokosさん、こんにちは!

Das tut mir Leid, dass Dich das Schreiben so sehr anstrengt :|.

Ich kenne nur wenige Kanjis. Ich kann es verstehen, dass es etwas mühsam ist.
Es bedarf bestimmt jahrelanger Übung um gut und schön zu schreiben.
Für mich sieht die Schrift sehr exotisch aus. Das finde ich sehr reizvoll :).

じゃまた
アンドレアス

schokos hat gesagt…

Andreasさん、こんにちは。

Die sinojapanische Schriften sind reizvoll?
Das Gedanke ist mir nie eingefallen. :)
Obgleich ich mich immer dabei über das Schreiben beschwere,
finde ich oft, um die Wahrheit zu sagen, sie sehr praktisch.
Andreas, viel Spaß am Kanji zu lernen!

schokosより

Anonym hat gesagt…

Andreasさん、こんにちは。

Vielen Dank für Deine guten Wünsche.
Ich lernte bisher folgende Kanji-Zeichen:

子 - ko (SHI, SU)
花 - hana (KA)
車 - kuruma (SHA)
火 - hi (KA)
犬 - inu (KEN)
先 - saki (SEN)

Es ist ein Anfang ^^.

Liebe Grüße
じゃまた!
アンドレアス

schokos hat gesagt…

Andreasさん、こんにちは。

O,oh! Es ist etwas irrig, Du hast am Anfang "Andreasさん、こんにちは" geschrieben.
Hier soll der Name des Hörers oder Empfängers stehen.
Aber nicht so schlimm, weil wir haben eigentlich keine Gewohnheit,
beim Grüßen jemanden mit seinem Name anzureden.

Du hast schon 花 und 火 wissen, da kannst Du zwei Wörter in Kanji schreiben!
Das erste Word ist 花火(はなび), dessen Bedeutung "das Feuerwerk" ist .
Das zweite ist 火花(ひばな).
Das heisst "der Funke", aber das hat keine Bedeutung "der Einfall" und "Geistesblitz".
Es gab einige Verleich mit 火花. 
Ich zeige Dir einen hier unten.  
火花を散(ち)らして戦(たたか)う---> unerbittlich/mit aller Anstrengung(/Kraft/Wucht) kämpfen

schokosより

Anonym hat gesagt…

schokosさん、こんにちは!

Das ist mir sehr peinlich. Entschuldige bitte meine Unhöflichkeit. Ich weiß es besser und mir dürfte es nicht passieren.
ごめんなさい!

Vielen Dank für die neuen Wörter. Ich werde sie zu meinem Wortschatz hinzufügen :).

アンドレアスより

schokos hat gesagt…

アンドレアスさん

Deine Unhöflichkeit??
Oh, das war überhaubt keine Unhöflichkeit. :-)
Mach Dir darum keine Sorgen.

Wer sich für Japanisch interessiert, ausßerdem er versucht in Japanisch zu schreiben,
freue ich mich darüber.
Vielleicht denken andere Japaner auch so.
Ich hoffe, Dir behilflich sein zu können.

schokos