Es ist ein der japanischen Essen, das nicht nur eine Menge Ausländer sondern auch einige Japaner nicht möchten.
Das ist... ,wie Sie kennen, 納豆(なっとう、das Nattô) !!!!
Ich habe im Fernsehr gesehen, dass sich 4 Ausländer beim Essen große Mühe gegeben hatten. Dabei habe ich wirklich gemeint :無理しなくていいのに・・・。
(muri shinakute ii noni. = Das müssen sie nicht essen, weil man vermutlich ihnen dazu zwangen.)
Nach dem Programm war Nattô mit Vanilleeis im ersten Platz. Ein Amerikaner sagte, es sei Nattô mit Cola gegangen. Taaaatsächlich?! Wenn Japaner etwas in Nattô mischen, wählen wir Porree/Zwiebel oder Ei am liebsten.
Nattô ist gegärt, so dass das ein bisschen stinkt. Dazu noch, ziemlich klebrig.
Bei uns verwendet man einen Ausdurck "ネバネバ(neba neba)", um etwas Klebriges wie Natto und in dünnen Scheiben geschnittende Okra zu beschreiben. Übrigens, man sagt im Japan, dass die klebrige "neba neba" Essen recht nahrhaft sind.
4 Kommentare:
schokosさんへ
Uuuh... die Bilder machen deutlich, dass Natto etwas ganz Besonderes ist. Bisher konnte ich hier kein Natto finden. Es wird wahrscheinlich eine große Herausforderung an meine Geschmackssinne sein ;).
Ich freue mich darauf!
アンドレアスより
Andreasさん
Du bist ein mutiger Mann, weil Nattô kosten möchtest. Toi, toi, toi!
Also, Ibaraki, die eine Präfektur in Kantô (Südöstlich-Japan) ist, ist bekannt für den Produktionsort.
Die ehemalige Generation meines Vaters, besonders im westlichen Japan wohnender man sollte eben deshalb das relativ selten essen.
Ich glaube das war ein Problem auf Transport hin.
Mein Vater ist im Kyôto geboren und kann jetzt Nattô essen, aber er hat gesagt: "Ich esse das nicht so oft."
schokos
schokosさんへ
:) Ich bin nicht mutig. Ich bin nur neugierig ;).
In Deutschland gibt es ein Sprichwort: "Neugier ist der Katze Tod."
Vielleicht übernehme ich mich *g*.
アンドレアスより
Andreasさんへ
Dann übernimm Dich nie in der Herausforderung !!!!
Wie sagt man das Sprichwort "Neugier ist der Katze Tod," auf Japan...?
Danach habe ich gesucht. : 好奇心(こうきしん)は猫(ねこ)をも殺(ころ)す。
Das ist gleich wie Deutsch, aber bei uns verwenden wir es als vom Englich ins japanische übergesetztes Sprichwort.
schokosより
Kommentar veröffentlichen