Freitag, 29. Mai 2009

Harry Potter liest sich gut.


"Harry Pottre und die Heiligetümer des Todes " , das ich mich bei der Bibliothek ausgeliehen hatte, habe ich ausgelesen.
Viele Menschen hatte schon gewartet, bis sie drankommen,
obwohl die Bücher immer weniger gelesen wird.
Für junge Generationen soll es besonders schwer sein,
die Bücher von oben nach unten zu lesen.

Einige Gelehrte sorgen sich um die Verwüstung von der Kultur,
aber ich glaube das ist nicht so großes Problem.
Solange die Bücher nach japanischer Weise geschrieben wurde,
lesen wir von oben nach unten.

Auf jeden Fall hatte ich ein 991. Recht. Endlich bin ich drangekommen!
Doch lohnt es sich, dass man auf das Buch wartet, weil das ist gratis.
Eine Serie von "Harry Potter" nehmen viele Plätze weg.
Hätte ich einen genugen Platz, würde ich mir mehr Bücher kaufen.

6 Kommentare:

Anonym hat gesagt…

schokosさん、こんにちは!

Ich bin erst beim vierten Buch von Harry Potter. Ich lese es gerade in englischer Sprache um etwas Übung zu behalten.

Leider kann ich noch keine japanischen Bücher lesen. Bisher beschränke ich mich auf meine Übungstexte. Ich besorgte mir erst kürzlich ein Übungsspiel mit Doraemon auf dem Nintendo DS. Es soll meine Fähigkeiten in Hiragana und Katakana verbessern.
Sollte ich einmal in Japanisch so weit wie Du in der deutschen Sprache sein dann versuche ich mein erstes Buch :).

Liebe Grüße
じゃまた
アンドレアス

schokos hat gesagt…

Toll, Du machst einen Versuch, die Harry Pottre auf Englisch zu lesen! Für mich ist das zu schwer.
In der Geschite kommt viele Wortbildungen vor, außerdem Englisch schon lange mein schwaches Fach ist.
Du freust auf den Tag, wo Du irgendein Buch auch in Japanisch liest, oder? Und solange Du es ersiest, ist der Tag nah :).
Auch ich möchte irgendwann unbedingt deutschen Bücher lesen können.

Oh, je! ドラえもんっっっっ!!!!  Es ist eine bekannte Comicfigur bei uns. ドラえもん läuft seit 30 Jahren. Was es in Deutschland läuft, hat mich überrascht.
Also, ein Übungsspiel auf dem Nintendo DS. Darauf üben auch deutsche Leute wie Japaner.
Bei uns kann man Englisch auf fremdsprachlichem Gebiet üben. Deutsche Übungsspiel bietet PSP von SONY, da spiele ich es.

Liebe Grüße
schokos

Anonym hat gesagt…

schokosさん、こんにちは!

In Deutschland wurde zu meiner Schulzeit Englisch ab der fünften Klasse unterrichtet. Es ist eines der Hauptfächer und ist damit für die Schullaufbahn sehr wichtig.
Die Kinder, die jetzt in die Schule gehen, bekommen ab der dritten Klasse Englischunterricht.
Trotz der großen Anstrengung bereitet es mir Schwierigkeiten Harry Potter ganz ohne Wörterbuch zu verstehen.
Doch hier gibt es ein Sprichwort:
"Übung macht den Meister."


Wird in Japan auch Wert auf das erlernen einer Fremdsprache gelegt? Ab welcher Klasse beginnt der Unterricht in einer Fremdsprache in Japan?

Doraemon ist in Deutschland wenig bekannt. Ich kenne es aus der Beschäftigung mit Japan. Für die Kinder läuft hier "Biene Maja" (http://www.diebienemaja.de/), "Wickie" (http://www.wickie.de/), "Spongebob Schwammkopf" (http://www.spongebob.de/) und dergleichen. Georg mag "Wickie" besonders gerne :).

Ich persönlich würde gerne einige Doraemon-Folgen im Fernsehen sehen.

じゃまたね!
アンドレアス

schokos hat gesagt…

アンドレアスさん、こんにちは。

Ja, auch in Japan legt man großen Wert auf Englisch und es wurde zu meiner Schulzeit ab 中学校1年生(ちゅうがっこういちねんせい= die erste Klasse in der Mittelschule) unterrichtet.
Was dieses Jahr betrifft, so lernen die 12-13 jähriges Kinder, die z.B Am 2. April. 1996- am 1. April 1997 geboren sind, in dieser Klasse.
Englisch ist sehr wichtig für die künftige Laufbahn, weil Schühler darunter Einfluss geraten,
um in 高等学校(こうとうがっこう=高校---> こうこう=high school)zu gehen oder auf die Universität zu gehen.
Also, ich habe auch eine Frage. Konntet ihr eine der Fremtsprachen auswählen? In den fast allen Schulen mustten wir nur Englisch lernen.

Danke für den Link. Jede Seite könnte mir sicherlich nützlich sein, denn die Geschichten stehen kurz und knapp auf dinesen Seiten.
Damit kann ich üben, Deutsch zu lesen. Glücklicherweise sind das leichter als die Artiekel in Wikipedia.
Oh! Wicke, das kenne ich! Als Kind war, lief "Wicke" so genannt "小(ちい)さなバイキングビッケ" in Japanisch. Das lässt mich an meiner Kindheit erinneren. :D
Und vielleicht "Die Biene Maja" ist wohl bekannt mit dem Titel "みつばちマーヤ". Es ist eine Geschichte aus Deutschland, ne?
Das war mir ganz neu.:)

Anonym hat gesagt…

schokosさん、こんにちは!

Vielen Dank für die ausführliche Erklärung über den Fremdsprachenunterricht in Japan.

Die Fremdsprache kann man in Deutschland in den höheren Schulen selbst wählen.
Nach der Grundschule (4 Jahre) wird anhand der Leistung und dem Wunsch der Eltern und des Kindes entschieden, ob der Schüler dann zu einer Hauptschule, Realschule oder Gymnasium wechselt.
In der Hauptschule und Realschule wird nur Englisch unterrichtet. Im Gymnasium muss der Schüler sich eine zweite Fremdsprache aneignen. Je nach Gymnasium steht ihm die Wahl zwischen Latein, Französisch oder Spanisch offen. Soweit ich mich auskenne können auch andere Sprachen angeboten werden. Ich hörte zum Beispiel von Altgriechisch.

Ich glaube, dass alle genannten Kinderserien in Japan gezeichnet wurden. Das hat mich sehr fasziniert. Ich erlebe meine Kindheit mit Georg immer wieder neu. Es ist ein schönes Erlebnis. Von "Wickie" soll es bald einen Kinofilm geben http://www.wickie.film.de/.

Liebe Grüße
それではまた今度
アンドレアス

Anonym hat gesagt…

こんにちは、Andreasさん

in Japan können die meiste Leute selbst an der Universität oder nach der allgemeine Schulfplicht eine zweite Fremtsprache auswählen.
Die Wahl soll zwischen Chinesisch, Französisch, Deutsch und Spanisch usw. offen stehen.
Leider konnte ich nur Englisch lernen, weil meine zweijährige Hochschule uns keine andere Sprachen anbietet.
Ich habe gehört, in der letzten Zeit ist es geringer, wer Deutsch auswählt, als frühr.

"Wicke" läuft bald im Kino. :)
Gehst Du mit Georg ihn sehen?
Auch bei uns könnte vielleicht ab Ende Juli einige Zeichentrickfilme vorgeführt werden, weil die Schüler in die Sommerferien gehen.

Liebe Grüße
schokos